国产伦乱,一曲二曲欧美日韩,AV在线不卡免费在线不卡免费,搞91AV视频

當前位置:主頁 > 法律論文 > 合同法論文 >

《藝人代言合同》漢譯英實踐報告

發(fā)布時間:2021-01-08 02:03
  進入21世紀,中國的文化娛樂行業(yè)作為一種新興的行業(yè)在快速蓬勃地發(fā)展,滲透在人們生活的方方面面。作為文化娛樂行業(yè)突出的組成部分,明星藝人代言成為創(chuàng)造商業(yè)價值的直接途徑之一。隨著社會法制的逐漸健全,代言合同作為保障不同方合法權(quán)益的有效手段,在經(jīng)濟社會發(fā)展中發(fā)揮著越來越重要的作用。因此,對藝人代言合同翻譯地準確且規(guī)范的要求也越來越高。本實踐報告是在上海羅賽塔翻譯公司實習期間完成的一項實習任務基礎(chǔ)上,對藝人代言合同翻譯進行反思和總結(jié)。本文首先闡述了漢英雙語代言合同的文本特點,及合同文本須按法律文本嚴謹縝密翻譯的要求。其次,結(jié)合項目翻譯過程中所遇到的術(shù)語選擇和句式選擇問題,回顧如何進行合同文本翻譯工作,提出使用平行文本的參考價值,并深入探討藝人代言合同的結(jié)構(gòu)特點和語言特點。最后,從翻譯實踐的角度,對藝人代言合同中的情態(tài)動詞和句型句式進行難點分析。通過對翻譯項目的實踐總結(jié),本文闡述了對藝人代言合同翻譯的認識,以及翻譯藝人代言合同的心得和體會,以期對今后的合同文本翻譯起到一定的借鑒作用。 

【文章來源】:上海師范大學上海市

【文章頁數(shù)】:70 頁

【學位級別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
Abstract
第一章 引言
    1.1 項目背景
    1.2 研究現(xiàn)狀
    1.3 論文結(jié)構(gòu)
第二章 項目介紹
    2.1 項目簡介
    2.2 翻譯過程
        2.2.1 譯前準備
        2.2.2 譯中事項
    2.3 譯后工作
第三章 漢英合同文本特點分析
    3.1 漢英合同結(jié)構(gòu)特點
    3.2 漢英合同詞匯特點
    3.3 漢英合同句法特點
第四章 案例分析
    4.1 詞語翻譯難點
        4.1.1 一詞多義
        4.1.2 法律用語
        4.1.3 情態(tài)動詞
    4.2 句子翻譯難點
        4.2.1 從句句型
        4.2.2 被動句式
        4.2.3 短句轉(zhuǎn)換
第五章 結(jié)論
參考文獻
附錄:合同書
致謝
附件


【參考文獻】:
期刊論文
[1]國內(nèi)法律翻譯教材現(xiàn)狀分析(1992-2012)[J]. 趙軍峰,羅雯琪.  中國翻譯. 2012(05)
[2]法律翻譯研究:現(xiàn)狀與前瞻[J]. 李德鳳,胡牧.  中國科技翻譯. 2006(03)



本文編號:2963689

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/falvlunwen/hetongqiyue/2963689.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶4785a***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
欧美青草| 揉揉揉嫩嫩一区二区三区| 美女操逼视频入口| 美女被操喷水在线视频| 日韩美一二| 日日夜夜免费7799| 综合一区二区在线图片| 久久丁香婷| 国产精品操骚逼骚逼骚逼| 鸡巴在线观看欧洲| 亚洲∧V成人精品| 97.在线精品| 成年女色一区| 欧美黑大粗aaaaa级在线特区| 成都少妇XXXX做受| 下载黄色片无码久久久| 在线观看色呦呦视频| 干b视频免费看| 日韩超碰九色三区| 午夜黄色沂| 香蕉一区二区三区在线视频| 亚洲 国产 欧美 日本| 国产 欧美日韩精品在线观看| 被射吧av| 一级片啊啊啊| 第三页免费爽嫩| 一区狠狠狠| 激情视频天天做| 狠狠插台湾佬| 免费欧美日韩视频| 亚洲中文偷拍另类| 涩涩的视频在线观看| 亚洲一级特色黄片| 午夜影院黄SB| 日韩二区不卡| 欧美日韩精品A∨一区二区三区电影| 亚洲区豆奶社区| 亚久久久久| 成人热综合网| 天天av综合网| 国产69精品久久久电影|