中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當(dāng)前位置:主頁 > 社科論文 > 馬克思主義論文 >

延安時期馬列著作的翻譯與傳播研究

發(fā)布時間:2020-11-21 00:01
   中國人民在20世紀(jì)三十年代到四十年代中,經(jīng)歷了抗日戰(zhàn)爭和解放戰(zhàn)爭,其中從1935年到1948年又稱為中國共產(chǎn)黨的延安時期,在這一時期中國共產(chǎn)黨不斷發(fā)展壯大。中國共產(chǎn)黨從成立的時候就以馬克思主義作為理論武器武裝自己,馬克思主義傳入中國,在中國發(fā)展傳播與中國的革命形勢有著密切的聯(lián)系。而馬列主義的傳播離不開馬列著作的翻譯,正因為如此,中國共產(chǎn)黨對馬列著作的翻譯與傳播工作給予了高度的重視。延安時期,中國共產(chǎn)黨對于馬列著作的翻譯與傳播促進了馬克思主義中國化,逐漸產(chǎn)生了毛澤東思想。把延安時期馬列著作的翻譯與傳播作為研究對象,這一時期,物質(zhì)條件十分匱乏,但是翻譯與傳播工作仍然呈現(xiàn)出前所未有的繁榮景象,這與延安時期獨特的歷史背景有關(guān)。在黨中央的關(guān)懷指導(dǎo)下,專門翻譯傳播馬列著作的機構(gòu)成立,以吳亮平、張聞天、柯柏年為代表的大量知識分子投入到馬列著作的翻譯工作中,對馬列著作在中國的傳播產(chǎn)生了較大的推動作用。從翻譯內(nèi)容上看,延安時期對馬列著作的翻譯涉及的內(nèi)容較為廣泛,是馬列著作翻譯和出版最有成就的時期之一,除了對《馬恩選集》、《列寧選集》進行翻譯之外,中國共產(chǎn)黨還組織大量的知識分子對馬列哲學(xué)、軍事、文化等方面的著作進行翻譯,馬列著作的翻譯使馬克思主義在中國的影響更加深刻和廣泛。在馬列著作的傳播工作上,延安時期的報紙、團體學(xué)校與出版機構(gòu)都發(fā)揮了很大的作用。延安時期的翻譯工作較其他時期也有許多不同,由于在中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo)下,翻譯與傳播的內(nèi)容和政治生活息息相關(guān),內(nèi)容較以往更加系統(tǒng)全面。從馬列著作的翻譯與傳播產(chǎn)生的影響上分析主要有三個方面,包括對中國共產(chǎn)黨思想路線的形成,為黨員干部的教育提供教材和對馬克思主義中國化的促進作用。通過對延安時期馬列著作的翻譯與傳播各方面情況的整理和分析,總結(jié)出翻譯與傳播的歷史經(jīng)驗,指導(dǎo)當(dāng)下馬列著作的學(xué)習(xí)和傳播。延安時期,由于中國共產(chǎn)黨上下對于翻譯與傳播工作給予了高度的重視,因此出現(xiàn)了一片繁榮的景象。近年來,黨中央為了鞏固馬克思主義在意識形態(tài)領(lǐng)域的指導(dǎo)地位,指導(dǎo)黨員干部的思想理論建設(shè),讓黨員干部深刻地認識到馬克思主義的時代意義和現(xiàn)實意義,強調(diào)要學(xué)習(xí)馬列主義經(jīng)典著作。因此對延安時期馬列著作翻譯與傳播的研究就有了重要的現(xiàn)實意義,能夠為當(dāng)代馬克思主義理論工程建設(shè)提供經(jīng)驗和啟示,推動馬克思主義在中國的傳播。
【學(xué)位單位】:重慶工商大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位年份】:2018
【中圖分類】:K269;A811
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
第1章 緒論
    1.1 選題的背景與價值
        1.1.1 選題的背景
        1.1.2 研究的價值
    1.2 研究狀況的綜述
        1.2.1 國內(nèi)研究現(xiàn)狀
        1.2.2 國外研究現(xiàn)狀
        1.2.3 綜合評價
    1.3 目前研究的局限和趨勢
    1.4 研究的思路、方法與創(chuàng)新之處
        1.4.1 研究的思路
        1.4.2 研究的方法
        1.4.3 論文創(chuàng)新之處
第2章 延安時期馬列著作翻譯與傳播的歷史背景
    2.1 延安相對穩(wěn)定的環(huán)境
    2.2 黨中央對于馬列主義的重視
    2.3 延安學(xué)習(xí)運動的開展對翻譯與傳播的促進
第3章 延安時期馬列著作翻譯的基本情況
    3.1 延安時期馬列著作翻譯的代表人物
        3.1.1 吳亮平
        3.1.2 張聞天
        3.1.3 柯柏年
    3.2 延安時期馬列著作翻譯的主要類型
        3.2.1 馬列哲學(xué)著作
        3.2.2 馬列軍事著作
        3.2.3 馬列文化著作
        3.2.4 馬列經(jīng)濟著作
第4章 延安時期馬列著作傳播的主要途徑
    4.1 報刊雜志
    4.2 團體學(xué)校
    4.3 出版機構(gòu)
第5章 延安時期馬列著作翻譯與傳播的特點
    5.1 翻譯與傳播內(nèi)容與政治生活息息相關(guān)
    5.2 翻譯與傳播內(nèi)容更加全面
    5.3 翻譯與傳播活動在黨的領(lǐng)導(dǎo)下進行
第6章 延安時期馬列著作翻譯與傳播的影響與啟示
    6.1 延安時期馬列著作翻譯與傳播的影響
        6.1.1 促進中國共產(chǎn)黨思想政治工作的開展
        6.1.2 促進黨的干部教育
        6.1.3 推進馬克思主義中國化的進程
    6.2 延安時期馬列著作翻譯與傳播的啟示
        6.2.1 在全黨范圍內(nèi)重視對馬列著作的學(xué)習(xí)
        6.2.2 堅持馬克思主義與中國實際相結(jié)合方向不動搖
結(jié)語
參考文獻
致謝

【參考文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 刁清;陳秋月;;延安時期中國共產(chǎn)黨青年思想政治教育及當(dāng)代啟示[J];湖北科技學(xué)院學(xué)報;2017年04期

2 吳文瓏;;毛澤東與延安時期黨內(nèi)馬列主義理論學(xué)習(xí)[J];理論視野;2017年04期

3 胡為雄;;馬克思主義著作在中國的百年翻譯與傳播[J];中國延安干部學(xué)院學(xué)報;2013年02期

4 吳文瓏;;延安時期馬列著作翻譯與出版的歷史考察[J];黨史研究與教學(xué);2012年04期

5 方紅;王克非;;《共產(chǎn)黨宣言》在中國的早期翻譯與傳播[J];外國語文;2011年06期

6 董嬙嬙;;馬克思主義軍事著作在中國的編譯與研究史概述[J];馬克思主義與現(xiàn)實;2011年04期

7 王海軍;;抗戰(zhàn)時期馬列著作翻譯與傳播的歷史考察——以陜甘寧邊區(qū)為中心[J];中共黨史研究;2011年05期

8 林霞;;論馬克思主義在中國早期的選擇性傳播[J];學(xué)術(shù)論壇;2010年10期

9 李百玲;;從翻譯看馬克思主義在中國的早期傳播[J];上海翻譯;2009年01期

10 陳有進;;列寧著作在中國90年[J];中共云南省委黨校學(xué)報;2007年05期


相關(guān)博士學(xué)位論文 前3條

1 鐘佩君;延安時期中國共產(chǎn)黨的思想政治教育研究[D];武漢大學(xué);2014年

2 高淑玲;馬克思、恩格斯著作翻譯在推進馬克思主義中國化進程中的作用研究[D];西北大學(xué);2012年

3 邱少明;民國馬克思主義經(jīng)典著作翻譯史(1912至1949年)[D];南京航空航天大學(xué);2011年


相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條

1 王聰杰;第一次國內(nèi)革命戰(zhàn)爭時期馬列主義經(jīng)典著作編譯與傳播探析[D];中國人民大學(xué);2014年

2 楊薈娟;抗戰(zhàn)時期馬列著作的翻譯及其影響[D];陜西師范大學(xué);2007年



本文編號:2892210

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/shekelunwen/makesizhuyiyanjiu/2892210.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶07311***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com