現代日語中的數量表達詞匯與否定謂語的共起關系
本文關鍵詞:現代日語中的數量表達詞匯與否定謂語的共起關系 出處:《上海外國語大學》2014年碩士論文 論文類型:學位論文
【摘要】:本論文主要就現代日語中的數量表達詞匯與否定謂語的共起關系進行考察。日語是一種委婉含蓄的語言,否定表達的多用就是其主要表現之一,F代日語否定表達的構成多種多樣,本論文作為考察對象的是最基本的否定表達,即否定謂語中由否定辭“ない”構成的表達事件不成立或動作、狀態(tài)不存在等否定意義的形式。日語的否定表達涉及到的相關要素很多,這便給日語否定句的學習造成了很大障礙。如,日語否定句中,,一部分經常與否定共起的副詞和一些“數詞+助詞”的表達等要求否定謂語與其相呼應。這些詞通常在量與程度上制約著否定的意義。本論文以這些表達作為研究對象,將其統(tǒng)稱為“數量表達詞匯”,并進一步分類為“量副詞”和“數量詞”,就其與否定謂語共起的類型和形式以及對否定意義的影響等方面進行分析研究,較全面的探討了數量表達詞匯與否定謂語的共起關系。期盼通過本論文的分析能給日語學習者帶來幫助。
[Abstract]:This thesis focuses on the cooccurrence of quantitative expressions and negative predicates in modern Japanese, which is a euphemistic and implicit language. The multipurpose of negative expression is one of its main manifestations. There are many kinds of forms of negation in modern Japanese, and the object of this thesis is the most basic negative expression. In other words, the negative predicate is composed of negative expressions such as events or actions, states and other forms of negative meaning. The Japanese negative expression involves a lot of relevant elements. This has created a great obstacle to the study of Japanese negative sentences, for example, in Japanese negative sentences. Some adverbs and some "numeral auxiliary words" that often co-exist with negation. These words usually restrict the meaning of negation in terms of quantity and degree. It is called "quantitative expression vocabulary", and further classified as "quantitative adverb" and "quantifier". The types and forms of their cooccurrence with negative predicates and their effects on negative meanings are analyzed and studied. This paper probes into the corelation between quantitative expressions and negative predicates and hopes that the analysis in this thesis will help Japanese learners.
【學位授予單位】:上海外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:H36
【共引文獻】
相關期刊論文 前10條
1 葉長蔭;同素反序詞及其在對外漢語教學中的應用[J];北方論叢;2001年06期
2 于曉歡;唐燕;;影響日語聽力教與學因素淺析[J];才智;2008年09期
3 金冬梅;;淺談現代日語中的性別語現象[J];才智;2010年32期
4 唐燕;;從外來語的產生和發(fā)展分析日本吸收西方文化的特點[J];才智;2011年03期
5 劉云;;日語敬語的使用[J];長春理工大學學報(高教版);2009年12期
6 黃丹;沈雯;;日語入門者教學法初探[J];成才之路;2009年14期
7 桑鳳平;;論日語多重表達的文化價值[J];重慶大學學報(社會科學版);2009年04期
8 朱翠娥;;互動教學法在高職基礎日語教學中的應用[J];長沙鐵道學院學報(社會科學版);2011年03期
9 唐燕;;和制漢語與和制外來語異同分析[J];大家;2011年15期
10 元明松;張紅;;日語疊詞的構詞特點及其作用[J];大連民族學院學報;2007年06期
相關會議論文 前2條
1 任江輝;;漢日同形詞初探[A];福建省外國語文學會2005年年會暨學術研討會論文集[C];2005年
2 李俊娜;;女書、假名初造字比較研究[A];2010年重慶市語言學研究生學術論壇論文集[C];2010年
相關博士學位論文 前2條
1 金錫永;現代漢語外來詞的社會語言學研究[D];復旦大學;2011年
2 顧江萍;漢語中日語借詞研究[D];廈門大學;2007年
相關碩士學位論文 前10條
1 趙春輝;關于日語敬語誤用的研究[D];長春工業(yè)大學;2010年
2 丁薇薇;中日同形詞的偏義研究[D];吉林大學;2011年
3 李俊娜;女書、假名及諺文比較研究[D];西南大學;2011年
4 方江燕;有關日語中的省略現象的考察[D];寧波大學;2010年
5 朱芳芳;關于中日語言中「[啤溝難芯縖D];寧波大學;2011年
6 王靜;中日疑UO代名奮の[昭芯縖D];河北大學;2011年
7 喬紅偉;中日語言文化差異與對外漢語教學[D];黑龍江大學;2010年
8 胡春艷;論日語詞匯的消極表達[D];黑龍江大學;2011年
9 董婷婷;從“和”意識看中日委婉表達[D];黑龍江大學;2011年
10 劉靜靜;試析日語中的雙關語[D];山東師范大學;2012年
本文編號:1433804
本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/lxszy/1433804.html