国产伦乱,一曲二曲欧美日韩,AV在线不卡免费在线不卡免费,搞91AV视频

《了不起的蓋茨比》中譯本個(gè)案研究.pdf 全文免費(fèi)在線閱讀

發(fā)布時(shí)間:2016-12-23 12:36

  本文關(guān)鍵詞:從文學(xué)文體學(xué)的角度比較風(fēng)格傳遞——《了不起的蓋茨比》中譯本個(gè)案研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


文檔介紹:
合肥工業(yè)大學(xué)碩士學(xué)位論文從文學(xué)文體學(xué)的角度比較風(fēng)格傳遞——《了不起的蓋茨比》中譯本個(gè)案研究姓名:黃金萍申請學(xué)位級別:碩士專業(yè):英語語言文學(xué)指導(dǎo)教師:任靜生20090401摘要風(fēng)格傳遞是文學(xué)翻譯研究中一個(gè)重要的部分,但是傳統(tǒng)的翻譯理論對于風(fēng)格的定義既模糊也存在不同的見解,而對于風(fēng)格翻譯本身的討論也只是主觀印象式的評論,缺乏系統(tǒng)的理論。在小說的翻譯實(shí)踐中,譯者往往忽視了文體價(jià)值,在翻譯中只是獲得“假象等值"。文學(xué)文體學(xué)是連接語言學(xué)與文學(xué)批評的橋梁,集中探討作者如何通過對語言的選擇來表達(dá)和加強(qiáng)主題意義和美學(xué)效果。為了提高文學(xué)翻譯質(zhì)量,本文旨在通過對《了不起的蓋茨比》的兩個(gè)中譯本的對比證明在小說風(fēng)格翻譯中應(yīng)用文學(xué)文體學(xué)分析方法的必要性和有效性。本文選擇了《了不起的蓋茨比》中在詞匯,句法以及視角傳遞層面上典型的例子,利用文學(xué)文體學(xué)的方法進(jìn)行分析,然后就兩個(gè)中譯本中具有文體價(jià)值的翻譯進(jìn)行對比研究。在風(fēng)格翻譯上,由于譯者在某些翻譯中忽視了帶有文體價(jià)值的選擇,在譯本中不能忠實(shí)地保留原文的主題意義和美學(xué)價(jià)值,從而不能傳遞原文的風(fēng)格。將文學(xué)文體學(xué)應(yīng)用于小說翻譯研究,具有非常重要的意義,因?yàn)檫@種研究以使譯者對小說中語言成分與文體意義的... 內(nèi)容來自轉(zhuǎn)載請標(biāo)明出處.


  本文關(guān)鍵詞:從文學(xué)文體學(xué)的角度比較風(fēng)格傳遞——《了不起的蓋茨比》中譯本個(gè)案研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。

,

本文編號:224672

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/wxchuangz/224672.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶498e6***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
国产精品久久久久52AV| 超碰分类| 尤物在线换脸| 天堂在线成人影视综合| 开腿让人捅爽的视频| 99热这里只有精品一区二区| 欧美 日韩综合 图区| 国产十无码十精品十欧美| 一区、二区、三区在线视频观看| 九九九高清无码在线| 亚洲成人女人久久久| 欧美区亚洲区日本区| 中文字幕无码有码人妻| 亚洲日韩论坛一区二区| 粉嫩嫩的小穴在线观看91| 91超碰欧美激情| 亚洲AV青青草| 日美韩在线不卡二区| 熟女拍拍一区二区| 少妇人妻aV无码久久| 美国三级日本三级少妇三级| 赣州在线不卡av| 精品日韩欧美BBC一区二区| 一区二区三区四区曰曰干| 国产精品自拍porn| 欧洲无码精品| 久久精品伦理片| 不卡日韩一二三| 国产成a人亚洲精品v在线观看| 好吊妞视频好吊妞| 久久久精品极品一区二区2022| 找美女日逼逼| 夜夜爱天天做99| 欧美日韩一线性爱| 久久调教视频网站| 午夜片在线| caopro超碰国产高清| 大香蕉亚洲国产| 高潮av天天| 日韩久久青青二区| 亚洲AV性感黄色|