多元系統(tǒng)理論下《鹿鼎記》英譯本的社會性的研究.pdf 全文免費在線閱讀
本文關鍵詞:多元系統(tǒng)理論下《鹿鼎記》英譯本的社會性研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
文檔介紹:
編號:碩士學位論文題目:The Social Propertyof the Translation ofTheDeerandtheCauldronfrom the Perspective of Poly System Theory多元系統(tǒng)理論下《鹿鼎記》英譯本的社會性研究培養(yǎng)單位:外國語學院專業(yè)名稱:外國語言學及應用語言學指導教師:郝軍研究生:張旭光完成時間:2013年5月沈陽師范大學研究生處制類別全日制研究生√教育碩士同等學力學位論文獨創(chuàng)性聲明本人所呈交的學位論文是在導師的指導下取得的研究成果。據(jù)我所知,除文中已經注明引用的內容外,本論文不包含其他個人已經發(fā)表或撰寫過的研究成果。對本文的研究做出重要貢獻的個人和集體,均已在文中作了明確說明并表示了謝意。作者簽名:日期:學位論文使用授權聲明本人授權沈陽師范大學研究生處,將本人碩士學位論文的全部或部分內容編入有關數(shù)據(jù)庫進行檢索;有權保留學位論文并向國家主管部門或其指定機構送交論文的電子版和紙質版,允許論文被查閱和借閱;有權可以采用影印、縮印或掃描等復制手段保存、匯編學位論文。保密的學位論文在解密后適用本規(guī)定。作者簽名:日期:The Social Property of the Translation ofTHE DEER AND THE AULDRONfrom the Perspective of Poly System TheoryA ThesisSubmitted to the School o...
內容來自轉載請標明出處.
本文關鍵詞:多元系統(tǒng)理論下《鹿鼎記》英譯本的社會性研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:232657
本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/wxchuangz/232657.html