語料庫輔助的MTI翻譯教學探索
發(fā)布時間:2025-03-19 21:34
教育部2007年批準設立翻譯碩士專業(yè)學位(MTI),極大地推動和促進了我國翻譯人才的培養(yǎng)。全球化語境下社會對于高質量翻譯人才的需求正日益增長。MTI翻譯教學應在強調學生翻譯質量的同時,更加注重翻譯速度的提升。語料庫隨著計算機網(wǎng)絡技術、語料庫軟件和機器輔助翻譯軟件的相繼開發(fā),運用于MTI翻譯教學,不僅為翻譯教學提供鮮活翔實的語言實例,而且有助于提高學生翻譯的準確度和效率,培養(yǎng)和強化學生翻譯實踐過程中的技術意識和自主能力。本文從MTI專業(yè)學位翻譯教學的培養(yǎng)目標出發(fā),基于對傳統(tǒng)翻譯教學不足的分析,探討如何利用語料庫的優(yōu)勢,將其有效應用于MTI翻譯教學中,主要從以下三個方面展開:翻譯教材編寫、課堂教學模式和翻譯作業(yè)語料庫建立。
【文章頁數(shù)】:4 頁
【文章目錄】:
引言
一、借助語料庫編寫翻譯教材, 革新翻譯教材編寫理念
二、語料庫融入翻譯課堂教學, 培養(yǎng)學生技術意識和自主能力
三、建設翻譯作業(yè)語料庫, 激發(fā)學生自主學習熱情
結語
本文編號:4036892
【文章頁數(shù)】:4 頁
【文章目錄】:
引言
一、借助語料庫編寫翻譯教材, 革新翻譯教材編寫理念
二、語料庫融入翻譯課堂教學, 培養(yǎng)學生技術意識和自主能力
三、建設翻譯作業(yè)語料庫, 激發(fā)學生自主學習熱情
結語
本文編號:4036892
本文鏈接:http://www.lk138.cn/jiaoyulunwen/yjsjy/4036892.html