国产伦乱,一曲二曲欧美日韩,AV在线不卡免费在线不卡免费,搞91AV视频

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

芻議新聞編譯者角色的多面性

發(fā)布時間:2018-03-24 16:42

  本文選題:新聞話語 切入點:編譯者 出處:《新聞知識》2011年07期


【摘要】:本文在Norm an Fairclough(1992)所提出的關于話語的社會理論指導下,依托跨文化傳播研究、闡釋學、符號學,將新聞編譯置于"文本、話語實踐、社會實踐"這樣一個三位一體、共核并有著層級蘊涵關系的框式,剖析了新聞編譯者的多個角色。在文本層面編譯者成為"譯碼者/編碼者";在話語實踐層面編譯者承擔著"編輯/譯者/傳播者"的角色;在社會實踐層面,編譯者則表現為特定文化意識形態(tài)的主體。研究新聞編譯者角色的多面性,有助于理順新聞編譯這一話語實踐中所集結的多重社會關系,并揭示跨文化傳播中新聞編譯語篇的建構。
[Abstract]:Under the guidance of the social theory on discourse proposed by Norm an Fairclough1992, this paper, relying on cross-cultural communication research, hermeneutics and semiotics, puts the translation of news into a trinity of "text, discourse practice, social practice". In this paper, the author analyzes the roles of news compilers, who become "decoder / encoder" at the text level, and "editor / translator / communicator" at the practical level of discourse. On the level of social practice, compilers are shown as the subject of specific cultural ideology. The study of the role of news compilers can help to straighten out the multiple social relations assembled in the practice of news compilers. It also reveals the construction of news-compiled texts in cross-cultural communication.
【作者單位】: 上海建橋學院;
【分類號】:G212;H059

【參考文獻】

相關期刊論文 前1條

1 陳明瑤;淺論英語新聞編譯加工[J];中國翻譯;2001年05期

【共引文獻】

相關期刊論文 前10條

1 張靜;語言與文化身份關系探析[J];阿壩師范高等?茖W校學報;2004年02期

2 趙誠;通天塔里的鐐銬舞者——也談文學翻譯中譯者的主體性[J];安徽大學學報(哲學社會科學版);2004年05期

3 程永生;;翻譯主體性研究和描寫交際翻譯學的理論框架[J];安徽大學學報(哲學社會科學版);2005年06期

4 王焰,鄭賢貴;英文電影片名的翻譯策略與翻譯方法研究[J];西華大學學報(哲學社會科學版);2005年03期

5 車歡歡;羅天;;從辜鴻銘《論語》的英譯看翻譯規(guī)范的運作方式[J];西華大學學報(哲學社會科學版);2006年04期

6 范云,鄧忠,范振東;的語視角下翻譯的不對等問題研究[J];重慶大學學報(社會科學版);2004年03期

7 陳意德;及物性理論與新聞語篇的批評分析[J];常德師范學院學報(社會科學版);2000年02期

8 徐朝友;重視翻譯教材編寫的質量——從《英譯漢技巧新編》談起[J];巢湖學院學報;2003年05期

9 吳春梅;;文化因素影響下的好萊塢大片片名的翻譯[J];電影評介;2007年02期

10 黃忠廉,李亞舒;科學翻譯的三大原則[J];外國語言文學;2004年03期

相關會議論文 前2條

1 何鍵;;翻譯整體主體意識淺析[A];國際譯聯(lián)第四屆亞洲翻譯家論壇論文集[C];2005年

2 徐敏慧;;“文化轉向”后的譯者取向[A];國際譯聯(lián)第四屆亞洲翻譯家論壇論文集[C];2005年

相關博士學位論文 前10條

1 賀顯斌;論權力關系對翻譯的操控[D];廈門大學;2004年

2 鞠玉梅;英語語篇分析的伯克新修辭模式[D];上海外國語大學;2004年

3 陳歷明;翻譯:作為復調的對話[D];上海外國語大學;2004年

4 湯(?);當今中國的翻譯政治[D];上海外國語大學;2004年

5 胡德香;中西比較語境下的文化翻譯批評理論[D];華東師范大學;2005年

6 吳波;論譯者的主體性[D];華東師范大學;2005年

7 李占喜;翻譯過程的關聯(lián)—順應研究—文化意象處理舉隅[D];廣東外語外貿大學;2005年

8 黃忠廉;小句中樞全譯說[D];華中師范大學;2005年

9 張云鵬;文化權:自我認同與他者認同的向度[D];吉林大學;2005年

10 胡顯耀;當代漢語翻譯小說規(guī)范的語料庫研究[D];華東師范大學;2006年

相關碩士學位論文 前10條

1 黃細云;《紐約時報》對中國經濟增長報道的批評性話語分析[D];西南交通大學;2006年

2 孫海珊;英語社論語篇中介入資源的分析[D];山東大學;2006年

3 張柏蘭;目的論視角下的新聞報道編譯[D];西南大學;2007年

4 王玉豐;[D];浙江大學;2004年

5 曾曉虹;中西方跨文化廣告?zhèn)鞑ゲ呗运伎糩D];江西師范大學;2005年

6 田燕;論女性主義翻譯中的譯者主體性[D];江西師范大學;2005年

7 李紅巖;西方馬克思主義文化批判理論研究[D];大連理工大學;2005年

8 肖湘明;從批評語言學角度析中美媒體對撞機事件的報道[D];外交學院;2005年

9 廖娟;順應論與翻譯的有意叛逆[D];武漢理工大學;2005年

10 庫梅;政治新聞語篇的批評性分析[D];廣東外語外貿大學;2004年

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 翁玉蓮;;新聞話語標號中的語氣標記[J];西安航空技術高等?茖W校學報;2011年04期

2 ;[J];;年期

3 ;[J];;年期

4 ;[J];;年期

5 ;[J];;年期

6 ;[J];;年期

7 ;[J];;年期

8 ;[J];;年期

9 ;[J];;年期

10 ;[J];;年期

相關博士學位論文 前2條

1 馬景秀;新聞話語意義生成的系統(tǒng)功能修辭研究[D];上海外國語大學;2007年

2 薛婷婷;我國對外報道新修辭情境理論研究[D];上海外國語大學;2011年

相關碩士學位論文 前10條

1 賴慧云;新聞話語對輿論導向研究[D];浙江師范大學;2011年

2 劉佩;新聞話語的修辭建構[D];中央民族大學;2009年

3 胡雯;新聞話語與意識形態(tài)[D];福建師范大學;2005年

4 林曉飛;新聞話語的修辭學研究[D];山東大學;2006年

5 顧佳妮;新聞話語中引語源的表達與功能[D];華東師范大學;2009年

6 賈輝;從符號學角度分析關于法國大騷亂的新聞報道中語言的欺騙性[D];北京交通大學;2007年

7 楊慧瓊;符號學視野中的新聞偏見[D];蘭州大學;2006年

8 楊麗姜;新聞話語的意義建構:多模態(tài)話語分析[D];浙江師范大學;2011年

9 吳林飛;中美主流媒體關于中國六十周年國慶報道的批評性研究[D];福建師范大學;2011年

10 孫淑女;對《中國日報》與《紐約時報》關于美泰召回中國制造玩具的報道的批判話語分析[D];浙江大學;2008年

,

本文編號:1659146

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/hanyulw/1659146.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶6d949***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
男女羞羞网站| 亚洲伊人久久久亚洲伊人网| 黄色的视频三级片| 中文字幕av综合网| 中文字幕丝袜二区| 久久久久亚洲天堂| 2828影院| 色欲欲欲欲天天综合影视网| 就要色综合区| 真人日逼的| 丰满的人妻AV| 在线日韩四区| 欧美久久一区日本| 日韩亚洲欧美熟女另娄久久久久| 97成人精品1区2区| 国产精品一| 欧美一级a全程免费| 国产精品福利视频二区三区| 最新亚洲AV日韩AV| 国产一区亚洲二区| 国产欧美精品日韩| 精品久久久视频| 国产主播福利AV| 亚洲成人在线乱| 玖玖无码资源站| 色大师免费一区二区三区| 国产在线theporn| 国产 成人 在线 91| 人人骑人人操人人爽| 日韩情侣自拍偷拍视频| 乱伦文学小说欧美一区二区| 董卿A级毛片一区二区| www日韩欧美日韩| 黑人大鸡巴操逼的| 人妻系列在线一区| 欧美在线 国产| 黄色AV影视片| 国产精品6| 久久久黄色一级电影| 成人97在线| 国产一区二区三区尤物|